Well, it’s that time of the month again. Surfing the crimson wave. Aunt Flow’s in town. Putting aside all other euphemisms for menstruation, women’s troubles are just that: trouble. If it weren’t such a big deal, I don’t think we’d see so many commercials on TV hyping sanitary napkins with anti-leak channels and extra absorbency for those days when the flow just goes whack. For some women it’s an even bigger deal: the world comes to a grinding halt when the monthly visitor arrives at the manger bringing cramps, bloating, and fatigue.
Sometimes I wonder, what is all this suffering for? I mean, aside from giving women an excuse to snap at other people or be mean or reclusive (not that I do this, of course *wink*). Surely all that piping down there exists for a reason? Otherwise there is absolutely no reason for the uterine lining to build up and break down month after month after month…
And then I’m reminded of the miracle of childbearing. A woman’s body practically goes out of whack to adjust the needs of the unborn child growing in her womb. Hormone levels go through the roof, metabolism goes into overdrive… a lot of things happen so that the child may live. When that child is welcomed into the world by the arms of a loving mother and father, what a blessed life it promises to be. Ü
So here’s to my friends Brian and Menchu; in about six months’ time they will welcome a boy or girl into their growing family, to be a sibling to their daughter Ien. Mazel Tov!
“Behold, children are a heritage from the LORD, The fruit of the womb is a reward.” (Psalm 127:3 NKJV)
Tags: Biological Clock, Women
That’s why I knew better than to disturb you on YM yesterday. =P
Hey Noelle I tagged you. Visit my site -> http://apples-pie.com/blog/2007/08/10/tagged-8-random-facts/
This post has been removed by the author.
Speaking about euphemisms for menses, I was surprised when I first found out that our English translations of the Isaiah 64:6 passage use such an expression. The “filthy rags” in the passage refer to “used menstrual cloths” which the original Hebrew manuscripts use to describe our *good* deeds.